對(duì)于考研黨來說,閱讀的難點(diǎn)除了單詞語法之外,就是長難句子的問題。在第一階段,我們一定在語法和單詞下工夫。當(dāng)我們做閱讀時(shí),一定需要注意平時(shí)的積累。尤其遇到長難句子,試著分析一下句子結(jié)構(gòu)。三個(gè)長難句分析,攻克考研英語不再難。
【譯文】同任何發(fā)達(dá)國家一樣,一系列復(fù)雜的文化特征,信念和習(xí)俗構(gòu)成了美國所有社會(huì)交往的基礎(chǔ)。
【析句】本句的主干是a complex of ... underlies social interrelations。as is true of ...是由as引導(dǎo)的非限制性定語從句,修飾America,而不是a complex set ...。其中,underlie意為"是......的基礎(chǔ);優(yōu)先于"。
【譯文】對(duì)資本和企業(yè)的這種大規(guī)模的非個(gè)人操縱大大增加了股東作為一個(gè)階級(jí)的數(shù)量和重要性。這個(gè)階層作為國計(jì)民生的一部分,代表了非個(gè)人責(zé)任的財(cái)富與土地及土地所有者應(yīng)盡義務(wù)的分離,而且也幾乎與責(zé)任管理相分離。
【析句】這種長句句式復(fù)雜,內(nèi)容抽象,讓考生一頭霧水,不知所云。面對(duì)這一攔路虎,首先要抓住句子的主干,...manipulation increased numbers and importance...,(which is)an element...。主語和賓語都有較長的短語和of結(jié)構(gòu)限定。而非限制性定語an element ...landowners中又帶有兩個(gè)定語從句,一個(gè)是(which was)representing,另一個(gè)是(which was)detached。將定語從句中省略的"引導(dǎo)詞+be "結(jié)構(gòu)補(bǔ)充完整,則不易與分詞結(jié)構(gòu)混淆。
【譯文】一項(xiàng)關(guān)于1996年的新聞故事的調(diào)查顯示,很多其他組織也被貼上了反科學(xué)的標(biāo)簽,比如提倡消滅最后一批儲(chǔ)存的天花病毒的機(jī)構(gòu)和某些提議削減基礎(chǔ)研究資金的共和黨人。
【析句】句子的主干是A survey of ... reveals that...,賓語從句的主干是the anti-science tag has been attached to...groups。from...to...此處相當(dāng)于such as...,每個(gè)例子分別含有一個(gè)定語從句who advocated...和who advocated,由and連接表示并列關(guān)系。
在后期做真題的時(shí)候一定注意閱讀中的長難句,可以利用以上方法分析句子結(jié)構(gòu),然后用筆記本記下來,到后面沖刺階段是非常有用的備考資料。
哈工大 | 吉林大學(xué) | 東南大學(xué) | 南京大學(xué) | 上海交大 | 同濟(jì)大學(xué) | 復(fù)旦大學(xué) | 山東大學(xué) | 大連理工 | 蘭州大學(xué) | 重慶大學(xué) | 西工大 | 西安交大 | 電子科大 | 四川大學(xué) | 中科大 | 武漢大學(xué) | 華中科大 | 中南大學(xué) | 湖南大學(xué) | 廈門大學(xué) | 中山大學(xué) | 浙江大學(xué) | 天津大學(xué) | 南開大學(xué) | 中國農(nóng)大 | 北京航空 | 北京理工 | 北京師范 | 人民大學(xué) | 北京大學(xué) | 清華大學(xué) |